die Kunst zu übersetzen – the art of translation – el arte en la traducción – l’art de traduction

art translation
Übersetzungsbüro

Fachübersetzungen in Kultur- und Kunstgeschichte
Dr. Andreas Curtius – Übersetzer – Kunsthistoriker – Kulturhistoriker

(deutsch)

english

español

français

Startseite

Die Art-Translation-Philosophie

Wer einen spezialisierten Text der Kunstgeschichte oder anderer Geisteswissenschaften korrekt übersetzen will, muss Fachkenntnisse haben, um

1. die dargestellten Sachverhalte zu verstehen und richtig wiederzugeben und

2. das Fachvokabular zu beherrschen und richtig zu verwenden.

Besonders bei letzterem Punkt mangelt es den meisten Übersetzern an Kenntnissen. So werden kunsthistorische und architektonische Fachbegriffe häufig falsch verwendet und dadurch der Sinn des Textes entstellt. Dies führt nicht nur zu Verständnisproblemen beim Leser, sondern schadet auch Ihrem Image.

Art Translation hilft Ihnen, das zu vermeiden.

Die Übersetzer von Art Translation sind Fachleute auf beiden Gebieten: dem der Sprache und dem der Inhalte. Hiervon zeugen auch eigene Forschungen und Publikationen in verschiedenen Sprachen.

Art Translation ist daher in der Lage, Ihnen professionelle, hochwertige Übersetzungen in der Kunstgeschichte und anderen geisteswissenschaftlichen Bereichen anzubieten.

Was wir im einzelnen bieten: (=> unsere Dienstleistungen )

 

Philosophie

Leistungen

Sprachen

Fachgebiete

Preise

technische Einzelheiten

Qualifikationen

Links

Stellenangebote

Kontakt / Impressum